Две книги лауреата Нобелевской премии по литературе Боба Дилана «Назавжди будь молодим» и «Якби не ти» вышли в украинском переводе благодаря культовому украинскому переводчику и музыканту Виктору Морозову.

новости, новини, Україна, Украина, Бегемот, Бегемот медиа, влада, власть, політика, политика, begemot, begemot.media, Боба Дилана

Музыкальная презентация состоялась сегодня, 1 июня, в рамках VIII международного фестиваля «Книжный Арсенал»/

И хотя в каждой книге всего по одной песне Боба Дилана, знаменитый иллюстратор Пол Роджерс сумел передать всю жизненную историю, которая выросла на всемирно известной лирике.

В свою очередь Виктор Морозов, сохранив специфические ритмические и языковые особенности оригинального текста, не только прочитал, но и спел на украинском и английском языках.

Напомним, Бобу Дилану присудили премию за «создание новых поэтических выражений в выдающейся американской песенной традиции». Авторитетное издание The Rolling Stone называет его вторым наиболее важным исполнителем в истории после британцев The Beatles.

Боб Дилан стал первым рок-музыкантом, удостоенным Нобелевской премии по литературе.

Он передал рукопись своей речи, которую зачитал член Шведской академии Хорас Энгдаль на церемонии награждения премии.

Позже поэт-песенник все же согласился лично получить награду в Стокгольме.

Читайте: 8 вещей, в которых Украина лучше, чем Европа

ИСТОЧНИК УКРАЇНСЬКІ НОВИНИ

Подписывайтесь на наши каналы telegram в Тelegram и telegram в Youtube