Президент США Дональд Трамп во время приветствия своего украинского коллеги Петра Порошенко в Белом доме использовал артикль «the», говоря об Украине.

артикль, Трамп, Порошенко, США, Украина, встреча, президент, конфуз

Об этом пишет газета The Washington Post в материале «Трамп назвал Украину так, как украинцы ненавидят больше всего», отмечая, что хозяин Белого дома сделал «неудачный промах».

«Для меня большая честь быть с президентом Украины Порошенко (It’s a great honor to be with President Poroshenko of the Ukraine. — Ред.). Страны, с которой мы очень связаны», — сказал президент США журналистам в Овальном кабинете.

«Трамп прав: Соединенные Штаты действительно давно связаны с Украиной, но, к сожалению, он добавил «the» к названию Украины. Хотя это простительная ошибка, она является такой, которая может раздражать украинцев из-за геополитических последствий», — отмечают американские журналист.

WP добавляет, что некоторые страны используют в своем названии определенные артикли. Это происходит, когда имя относится к географическому образованию — Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство, Филиппины (в английском языке это the United States of America, the United Kingdom, the Philippines. — Ред.). При этом, часто «the» не считается официальной частью названия.

Так, согласно книге фактов ЦРУ, только Багамские Острова и Гамбия официально включают в свое название артикль. СМИ подчеркивает, что Украина не упоминается как «the Ukraine» в своей Конституции или других официальных документах.

«Использование «the Ukraine» в английском языке было распространено в течение десятилетий. Когда Украина стала независимой после распада Советского Союза, было четко отмечено, что в ее названии нет «the», и большинство новостных изданий придерживались этого.

Причина, почему определенный артикль использовался в названии Украины в том, что между 1919 и 1991 годами Украина официально была известна как Украинская Советская Социалистическая Республика (the Ukrainian Soviet Socialist Republic. — Ред.). Возможно, именно этот советский период привел к добавлению «the», — сказано в статье.

Читайте также: ЭТО БОЛЬШАЯ ЧЕСТЬ: ЧТО ТРАМП ГОВОРИЛ ОБ УКРАИНЕ И ПОРОШЕНКО-ВИДЕО

«Более вероятная причина может заключаться в этимологии слова «Украина», которое по мнению некоторых ученых произошло от старого славянского слова «окраина» — района у границы. Это объясняет, почему «the Ukraine» раздражает многих украинцев.

Эта ошибка подразумевает, что Украина может быть определена только по отношению к ее более крупному соседу, России и годам угнетения, которые она испытывала под Москвой в период Советского Союза и Российской империи до этого», — пояснили в Washington Post.

Журналисты подчеркнули, что называя Украину «the Ukraine», ставится под сомнение ее суверенитет. А это «рискованно после аннексии Крыма Россией и поддержки ею повстанцев (террористов. — Ред.) на Донбассе».

«Для Трампа, чей доброжелательный взгляд на Москву стал печально известным, это особенно неудобно. Порошенко не был явно расстроен, тем как Трамп подбирал слова во вторник. Но в Twitter многие указали на промах», — акцентировали в статье.

Так, бывший посол США в России Майкл Макфол допустил, что президент США не был должным образом проинформирован.

«Хорошее информирование со стороны помощников могло бы пояснить, почему «the Ukraine» так оскорбительно для украинцев. Он ведь президент», — подчеркнул дипломат.

 

ИСТОЧНИК obozrevatel

Подписывайтесь на наши каналы telegram в Тelegram и telegram в Youtube